My native language is Spanish. For this reason, the word "cholera" always refers to me as the title of the best novel by Gabriel García Márquez and the first verse of the Iliad. It doesn't make sense in current English, but in Spanish, "cólera" has two meanings: the illness and rage. "Sing, Goddess, sing of the rage of Achilles, son of Peleus..." is the modern translation of "Μῆνιν ἄειδε θεὰ Πηληϊάδεω ̓Αχιλῆος...", but in old books, you can read "wrath."
I love the Spanish rendering: "Canta, diosa, la cólera de Aquiles..." There are few such beginnings in the world's literature.
In Antiquity, cholera was considered a humor. Yellow bile, according to Alcmaeon, caused anger and also stomach problems.
One of the symptoms of increased yellow bile in the body was diarrhea and vomiting. "Choleric " means "wrathful," not cholera-sick in English. I am intrigued by the relationship between the epidemic and anger. I have read in the sources that the choleric mob murdered a man and his children in Pennsylvania in 1832 because they were suspected of getting cholera. In the 20th century, AIDS patients were victims of anger. In the 21st century, the crowd attacked nurses who cared for Covid 19 patients.
Humorialism was discarded long ago. There is no relationship between yellow bile and anger and diarrhea. Still, epidemics can make the worst of people manifest in a violent, choleric way.